Nhổ lúa trồng thóc
Direct English translation
Pull up the rice plants to plant unhusked rice.
Equivalent English version
Don't fix what isn't broken
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc bỏ cái đang có ích hoặc đã thành hình để đổi lấy cái tương tự mà chưa chắc hơn, nên thành ra vô công hoặc dại dột. Thường dùng để chê cách làm thiếu suy xét, thay đổi không cần thiết.
English explanation
It refers to replacing something already useful or established with something essentially similar but no better, resulting in pointless or foolish action. It is used to criticize unnecessary change or poor judgment.